A blog címe egy John Barth regényre utal, bár vitatott, hogy a mű regény-e vagy novelláskötet. Nekünk most mindegy. Eltévedés az elvarázsolt kastélyban. A címadó novellának sokféle végződése van - hogy kitalál-e onnan a főszereplő vagy nem, azt biztosan nem tudhatjuk.
Én is úgy érzem, eltévedni megyek most egy vidámparkba, a szó lehető legjobb értelmében: elveszteni valamit, és megtalálni valamit. Jó egy kicsit nem tudni, hogy hova megyek... és hiszek benne, hogy az út megmutatja majd magát.
A vidámpark neve Butlins; Angliában, a Somerset megyei Minehead városban található. Nem is vidámpark igazán, nagyobb és komplexebb annál, de sokkal viccesebb így mesélni az emberiségnek. No meg amíg magam se tudom, mi az, addig nem magyarázkodnék. Egy étteremben fogok dolgozni minimum 6 hónapig, a neve Sun and Moon, vagyis Nap és Hold - lehet ennél szebbet kívánni? És a tengerparton leszek, régi nagy álmom...
Hogy hogy jutottam ide? Hosszú történet, a lényege: Angliában szeretnék majd egyetemre járni, fel is vettek, csak most pénzt gyűjtök rá, és közben örülök, hogy alkalmam nyílik világot látni, tapasztalatot gyűjteni, eltévedni és kitalálni a labirintusból. Elveszteni valamit és megtalálni valamit. Hogy mit találok, az majd talán kiderül a későbbi bejegyzésekből... :)
E sorokat még Budapesten vetem papírra (well, sort of papír...) és holnapután vágok neki az útnak! Ha túlélem a pakolással járó izgalmakat és a Csalagútat is, akkor kedden megérkezem... Hát, izgalmas.
2007. szeptember 29., szombat
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
2 megjegyzés:
Kedves Julcsi, elolvastalak, Italo Calvino ugrott be, Midőn egy téli éjszakán egy utazó..., meg az amelyben...-ről esti kornél (én mint Ich-Erzahler). Szurkolok neked, legyél derűs, erős, sodró, mint a tenger, inkább sós legyél, mint keserű, na jó, néha édes is... :-) Nem tartom kizártnak, hogy Angliában látlak legközelebb. Ha nem, akkor Pesten vagy Budán. The world has become a global village, has it not? Félre bú s kétely, fel Albionba!
Csak most látom, hogy ide is írtál nekem, kedves Kornél! Igyekszem tenger lenni, köszönöm, ez szép:) És hope to see you soon valahol - most nem kell fordítanom mert neked mondom:)
Megjegyzés küldése